| English | Romanized | Kanji | Indonesian |
MoonlightI was having a dreamfor this day to comethe warmth of your hand.I could convey my true feelingsgently illuminating my hearteven brighter than the sunas if a glimmer of loveForever, I've got my eyes only on youthat one day will appeasemy broken heartjust like thisI want to keep listeningto your storythat time will change everythingI still want to believethere'd be somethingthat won't vanish that shine on the pathfor those travelerswho wandering in the darkness,It must be someone's eyesthat directly watch over themIn my eyes,You're my only lightI'm an eighteen days old moonYou've foundmy loneliness of hesitationTears keep spilling from your eyesAnd moonlight grows hazy | GekkouKimochiNanikaTerasu | 月光気持ち何か照らす | Cahaya RembulanAku selalu bermimpiakan datangnya hari ini Terselimutioleh kehangatan jemarimu,Aku selalu menunggu hariketika aku bisa dengan sepenuh hatimengungkapkan rasa iniyang begitu tenang, menyinari hati inilebih terang dibanding sang mentariBegitu sederhana dan penuh kasih,bagaikan secercah cintaSelamanya, hanya dirimulah yang kuperhatikanKau adalah bulan sabityang suatu hari akan memulihkanhatiku yang hancur initerus seperti iniKuingin terus mendengarkan kisahmubahwa kelak sang waktuakan mengubah segalanyaNamun kuingin tetap percayabahwa ada suatu halyang tak'kan sirnayang menerangi jalan bagi para pengembarayang tengah berkelana di kegelapan,cahaya itu pastilah manik mata seseorangyang terus memperhatikan merekaBagiku, kaulah terang cahaya iturasa sepi akan kegelisahankuair mata tertumpah dari manik matamuCahaya sang rembulan, semakin memudar |
Home
Anime
Ansatsu Kyoushitsu
English Translation
Shion Miyawaki
[Ansatsu Kyoushitsu 2 IN16] Shion Miyawaki - Gekkou Lyrics: English & Indonesian Translations
Next
« Prev Post
« Prev Post
Previous
Next Post »
Next Post »
Subscribe to:
Post Comments (Atom)



Out Of Topic Show Konversi KodeHide Konversi Kode Show EmoticonHide Emoticon